Слова песни:
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
T’es la meilleure chose qui m’est arrivée
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivéе
Ce jour où je t’ai rencontréе, j’aurais peut-être préféré
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
La pire des bénédictions
La plus belle des malédictions
De toi, j’devrais m’éloigner
Mais comme dit le dicton :
«Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné»
Tu sais c’qu’on dit
Sois près d’tes amis les plus chers
Mais aussi
Encore plus près d’tes adversaires
Припев:
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
Mais si tu cherches encore ma voix
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
Pourquoi ton prénom me blesse
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
C’est quelle émotion, la haine
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
Je t’avais dit : «Ne regarde pas en arrière»
Le passé qui te suit te fait la guerre
Припев:
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
Je t’aime, je te hais, je t’aime, je te hais
С переводом на русский:
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу
Ты — лучшее, что со мной случилось,
Но и худшее, что со мной произошло.
В тот день, когда я тебя встретил, я, возможно, предпочел бы,
Чтобы этого дня никогда не было (не было).
Худшее из благословений,
Самое красивое из проклятий.
От тебя мне стоит держаться подальше,
Но, как говорится:
«Лучше быть с плохой компанией, чем в одиночестве».
Ты знаешь, что говорят:
Будь ближе к своим дорогим друзьям,
Но также
Еще ближе к своим врагам.
Припев:
Но мой злейший враг — это ты.
Уйди от меня, худшее — это ты и я.
Но если ты все еще ищешь мой голос,
Забудь меня, худшее — это ты и я.
Почему твое имя ранит меня,
Когда оно просто висит в воздухе?
Какое это чувство — ненависть
Или нежность, когда я слышу твое имя?
Я говорил тебе: «Не оглядывайся назад».
Прошлое, что преследует тебя, ведет войну.
Припев:
Но мой злейший враг — это ты.
Уйди от меня, худшее — это ты и я.
Но мой злейший враг — это ты.
Уйди от меня, худшее — это ты и я.
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу
Я тебя люблю, я тебя ненавижу, я тебя люблю, я тебя ненавижу.